۔تواریخ ۱ 7 : 22 [ URV ]
7:22. اور اُنکا باپ اِفرائیم بہت دِنوں تک ماتم کرتا رہا اور اُسکے بھائی اُسے تسلی دینے کو آئے۔
۔تواریخ ۱ 7 : 22 [ NET ]
7:22. Their father Ephraim mourned for them many days and his brothers came to console him.
۔تواریخ ۱ 7 : 22 [ NLT ]
7:22. Their father, Ephraim, mourned for them a long time, and his relatives came to comfort him.
۔تواریخ ۱ 7 : 22 [ ASV ]
7:22. And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
۔تواریخ ۱ 7 : 22 [ ESV ]
7:22. And Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
۔تواریخ ۱ 7 : 22 [ KJV ]
7:22. And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
۔تواریخ ۱ 7 : 22 [ RSV ]
7:22. And Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
۔تواریخ ۱ 7 : 22 [ RV ]
7:22. And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
۔تواریخ ۱ 7 : 22 [ YLT ]
7:22. And Ephraim their father mourneth many days, and his brethren come in to comfort him,
۔تواریخ ۱ 7 : 22 [ ERVEN ]
7:22. Ephraim was the father of Ezer and Elead. He cried for many days because Ezer and Elead were dead. Ephraim's family came to comfort him.
۔تواریخ ۱ 7 : 22 [ WEB ]
7:22. Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
۔تواریخ ۱ 7 : 22 [ KJVP ]
7:22. And Ephraim H669 their father H1 mourned H56 many H7227 days, H3117 and his brethren H251 came H935 to comfort H5162 him.

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP